Hola llistes
Si algú està subscrit a la de GNOME que els hi faci arribar. Gràcies
Us volia comentar un gran dubte quant a aquesta notícia per part de
Softcatala:
<http://www.softcatala.org/cgi-bin/gaudi/news/news.cgi?a=116&t=template.html>
Sembla que en el seu afany per donar la notícia -per d'altra banda
magnífica- d'una nova versió de Mandrake han omés la tasca desinteresada dels
altres usuaris que no pertanyen a la seva organització.
Això crec que no està bé però potser algú opina diferent a mi. Què en dieu?
Creieu que els usuaris són prou observadors per a veure que hi han més coses
traduides al català que les que _ells_ resalten com a principals?
Suposo que un comentari cridant al bon rotllo tampoc estarà de més.
Toni
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5(a)teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19 - XFree86 4.2.1-6pre7v2
-
Hola gent,
Ahir vaig enviar una actualització menor per a util-linux però el ROBOT
encara no a dit res. Passa res amb el robot?
Per cert, com que l'xchat és un programa gtk i jo empro el KDE sempre em
mostra alguns menus sense traduir. Que tal està el GNOME 2.x? L'hauria
d'instal·lar per a veure si les puc depurar i de passada xafardeigo una mica
pel costat obscur. Vale, desconegut. ;-)
Toni
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5(a)teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-6pre7v2
-
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11z.ca.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11z.ca.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/ca/util-linux-2.11z.ca.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11z.ca.po
All its 1901 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `util-linux', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the Catalan language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11z.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/tin-1.5.17.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/tin-1.5.17.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/tin-1.5.17.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/tin-1.5.17.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `tin'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot tin-1.5.17.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-tin.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/unstable/tin-1.5.17.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/glunarclock-0.30.2.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `glunarclock'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:
> TP-Robot glunarclock-0.30.2.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-glunarclock.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://unc.dl.sourceforge.net/sourceforge/glunarclock/glunarclock-0.30.2.ta…
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2pre1.p…
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2pre1.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/glunarclock-0.30.2pre1.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/glunarclock-0.30.2pre1.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `glunarclock'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:
> TP-Robot glunarclock-0.30.2pre1.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-glunarclock.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://unc.dl.sourceforge.net/sourceforge/glunarclock/glunarclock-0.30.2.ta…
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/coreutils-5.0.ca.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/ca/coreutils-5.0.ca.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/ca/coreutils-5.0.ca.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/ca/coreutils-5.0.ca.po
All its 1056 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `coreutils', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the Catalan language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-coreutils.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-5.0.tar.bz2
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/lingoteach-0.3.9.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/lingoteach-0.3.9.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/lingoteach-0.3.9.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/lingoteach-0.3.9.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `lingoteach'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:
> TP-Robot lingoteach-0.3.9.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-lingoteach.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://www.stamms.org/lingoteach-0.3.9.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gretl-1.0.7a.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.0.7a.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.0.7a.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.0.7a.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot gretl-1.0.7a.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gretl.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.0.7.tar.bz2
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/mailutils-0.3.1.ca.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/ca/mailutils-0.3.1.ca.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/ca/mailutils-0.3.1.ca.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/ca/mailutils-0.3.1.ca.po
In this file, 804 messages have been translated already, accounting
for 86% of the original text size (in raw bytes). Still, 118 messages
need to be attended to. Jordi Mallach Pérez is currently assigned for
the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Catalan language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot mailutils-0.3.1.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `mailutils'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-mailutils.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://people.debian.org/~jordi/mailutils-20030322.tar.gz