Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11x.ca.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11x.ca.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/ca/util-linux-2.11x.ca.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/ca/util-linux-2.11x.ca.po
In this file, 1880 messages have been translated already, accounting
for 96% of the original text size (in raw bytes). Still, 17 messages
need to be attended to. Antoni Bella Pérez is currently assigned for
the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Catalan language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot util-linux-2.11x.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11x.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gretl-1.0pre4.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.0pre4.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.0pre4.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.0pre4.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot gretl-1.0pre4.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gretl.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.0pre4.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/sed-4.0.1.ca.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/ca/sed-4.0.1.ca.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/ca/sed-4.0.1.ca.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/ca/sed-4.0.1.ca.po
All its 64 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `sed', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the Catalan language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-sed.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/sed-4.0.1.tar.gz
Hello!
The Free Software Foundation has received more translation disclaimers.
Please check below if the transcription is accurate. Ensure your name and
electronic mail address is written the same way you intend to do it in the PO
files you produce. Please also check that the team, between square brackets,
is properly identified. mailto:translation@iro.umontreal.ca for reporting any
error. Also use this address for sending any pending PO file you might have.
If you happen to have a home Web page, please send me the URL, as I now
maintain this information as well in the Translation Project registry.
> TRANSLATIONS Ruslan Batdalov 2002-09-21
> Disclaimer. [ru]
> linnando(a)tolkien.ru
> TRANSLATIONS Montxo Vicente i Sempere 2002-10-15
> Disclaimer. [ca]
> montxo(a)alacant.com
This letter is also sent to your translating team, for informing the team
members of the arrival of your disclaimer, and also as a cross-check for the
electronic mail address, augmenting the chances this letter reaches you.
Welcome to our Translation Project!
--
ke(a)suse.de (work) / keichwa(a)gmx.net (home): |
http://www.gnu.franken.de/ke/ | ,__o
Free Translation Project: | _-\_<,
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/vorbis-tools-1.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/vorbis-tools-1.0.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/vorbis-tools-1.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/vorbis-tools-1.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Enric Alberola
Rosell is currently assigned for the translation. When you have completed
the translation, send the result to the address given below, using:
> TP-Robot vorbis-tools-1.0.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-vorbis-tools.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://www.vorbis.com/files/1.0/unix/vorbis-tools-1.0.tar.gz
Les traduccions de les paraules poden tenir llicència???
Que pasa que si no tinc llicència per escriure que hello -> hola
no puc fer-ho????
At 12:26 05/11/2002 +0100, you wrote:
>On Tue, Nov 05, 2002 at 10:00:56AM +0100, Ivan Vilata i Balaguer wrote:
> > Ummm, per què ens haurien de posar problemes?
>
>El Leo segur que es refereix a la llicència de TermCAT.
>
>Jordi
>--
>Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/
>jordi(a)sindominio.net jordi(a)debian.org http://www.sindominio.net/
>GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/texinfo-4.2d.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/texinfo-4.2d.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/texinfo-4.2d.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/texinfo-4.2d.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the
translation coordinator that you were assigned to `texinfo'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot texinfo-4.2d.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-texinfo.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.2d.tar.gz
Hello, members of the Catalan team at `ca(a)dodds.net'. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/anubis-3.6.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/anubis-3.6.0.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/anubis-3.6.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/anubis-3.6.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `anubis'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot anubis-3.6.0.ca.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-anubis.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ca.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/anubis/anubis-3.6.0.tar.gz