On Fri, Aug 30, 2002 at 05:16:11PM +0200, Antoni Bella wrote:
Per part meva tindries el suport però mira de dir-ho
a Traduccions GNU
<ca(a)dodds.net> que per ara és el més centralitzat que hi ha en qüestions de
traduccions Open Source al català.
La llista "ca(a)dodds.net" en principi és la llista de coordinació de les
traduccions del Translation Project.
Les de GNOME estan en un altra (gnome(a)softcatala.net).
Crec que les de KDE haurien d'estar en una separada també, per a
mantindre el bon nivell de senyal/soroll.
Jordi
PS: Programari lliure, que no open source :)
--
Jordi Mallach Pérez || jordi(a)pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom,
aka Oskuro in || jordi(a)sindominio.net || Using Debian GNU/Linux
Reinos de Leyenda || jordi(a)debian.org ||
http://www.debian.org/
http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E
telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E