-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
A Dimarts 28 Gener 2003 12:03, Jordi Mallach va escriure:
On Mon, Jan 27, 2003 at 10:32:39PM +0100, Antoni Bella
Perez wrote:
Resulta que aquest programa ja l'habia
traduit anteriorment però en
aquesta nova versió no surt dita traducció, ja ho habia vist al CVS,
suposo que varen fer el fork abans de rebre'l. Donat que ara la tenim al
TP si ningú la vol l'agafaré per a posarlo al dia amb l'ajuda del fitxer
de l'anterior versió.
Et demanaria, que sent un programa de GNOME 2, t'intentes adherir als
estàndards de traducció que s'han fet servir en GNOME 2.0 i GNOME 2.2,
per a que l'aplicació s'integre amb la resta de l'escriptori.
Bàsicament, la guia d'estil de Softcatalà.
T'ho assigne després.
Jordi
Si, de fet ja en tenen coneixement per a revisar-lo però amb aquesta nova
versió miraré de fer un esforç per a trobar allò que no s'ajusti a: Com has
dit que es diu aquest escriptoiri? ;-)
Toni
- --
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
#
http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5(a)teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català:
debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-5
- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAj42a2EACgkQGfXdVUGHvej5yACaAuSwlxdaaGPNNdLoKjd+nnU4
2MUAn3nmcYjgqZNZ0zuw4sE3Km6d9u/A
=1I2z
-----END PGP SIGNATURE-----