Hola,
L'altre dia vaig demanar que arreglessin un missatge
del fetchmail que no es podia traduïr bé, però em
sembla que no m'han acabat d'entendre...
El problema era amb aquesta frase:
if (new != -1 && (count - new) > 0)
report_build(stdout, GT_("%d %s (%d seen) for %s"),
count, count > 1 ? GT_("messages") :
GT_("message"),
count-new, buf);
Com que l'adjectiu "vistos" ha de concordar en
nombre amb el nom "missatges" necessitava adaptar el
codi, no sé si m'explico... És a dir tal com estava
si traduïa "seen" en singular si (%d != 1) quedava
malament, i si ho traduïa en plural el contrari.
Però llavors veig que en aquesta versió, ho han
canviat per això:
if (new != -1 && (count - new) > 0)
report_build(stdout, GT_("%d %s (%d %s) for %s"),
count, count > 1 ? GT_("messages") :
GT_("message"),
count-new,
GT_("seen"),
buf);
Em sembla que no m'equivoco si dic que no soluciona el
problema. De programació no en tinc ni la més remota
idea, i no ho puc provar perquè no utilitzo aquest
protocol. O sigui que si algú m'ho pot confirmar, i de
passada dir-me com hauria de ser per anar bé, doncs li
estaria agraït :-)
--
Ernest Adrogué
eadrogue(at)gmx.net