El dl, 03-02-2003 a las 21:17, Ivan Vilata i Balaguer escribió:
On Thu, Jan 23, 2003 at 03:59:23PM +0100, Jordi
Mallach wrote:
On Thu, Jan 23, 2003 at 04:31:49PM +0100, Carles
Sadurní Anguita wrote:
Ok, la única manera de entendre-ho és que estan formant un grup per a
traduir les pàgines web de
gnu.org. Espere. :)
Algú pot ficar un comentari per ahí per a veure què passa? Que jo
sapiga, encara no som fiambres :)
'Xakte, estaven traduint la web. En l'adreça de dalt també hi ha un
enllaç a la resposta.
Hola a tots,
em dic Joan Planas i soc l'individu que va penjar aquesta noticia a
Libertonia. Us haig de demanar perdó per no haber-me expressat
correctament. La veritat és que fa poc que vaig agafar les regnes del
grup i per culpa de ser una mica novici en aquest tema em vaig oblidar
de la gent que, com vosaltres, es dedica a traduïr el programari.
Nosaltres, com bé va dir en Jordi, ens dediquem a traduïr la plana web
de GNU, incloent tots els articles. És a dir, la part "filosòfica" del
projecte. No esteu morts, tranquils ;p
Crec que el treball que fem entre tots és complementari, així que
podriem mantenir-nos en contacte per exemple per ajudar-vos quan no
tinguem molta feina o a l'inrevés. És només una idea.
Be, de moment res més, perdoneu la "intrusió" a la vostra llista.
Nosaltres també en tenim una, qui vulgui participar que m'ho digui.
Fins aviat.
--
******************************
Joan Planas Illas
joan-planas(a)teleline.es
******************************