On Fri, Jan 09, 2015 at 06:16:50PM +0100, Walter Garcia-Fontes wrote:

Hola Walter ,

> * Xavier Narcís Guillem, xavier@xng.cat [09/01/15 18:10]:
> > Segons aquesta pàgina:
> >
> > http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html#general-guide
> >
> > https://savannah.gnu.org/users/puigpe
> >
> > El responsable és Miquel Puigpelat, m'he possa't en contacte amb ell
> > al seu correu que donen a l'anterior web però el servidor me l'ha
> > retornat com adreça no vàlida.
>
> Em sembla que aquesta pàgina es refereix a la web del projecte GNU  en
> sí mateixa i no als paquets del "Translation Project", el coordinador

Coincideixo amb tu en que l'adreça web de dalt es refereix a la web del projecte GNU i també a la web del projecte GNU gettext utilities, ja que la seva web està allotjada allà.

El que m'interesse d'aquest paquet és certa documentació que, al trobar-se també a la web i, alhora aquest paquet al no travar-se en la pàgina del TP-ca ( http://translationproject.org/team/ca.html ) he cregut que aquest paquet no forma part del projecte de traducció del TP ni del TP-ca. És per això que he rebuscat per dintre de la web del projecte GNU gettext utilities ( http://www.gnu.org/software/gettext/ ) i m'ha dut fins a les adreces web que he comentat a l'inici:

http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html#general-guide

https://savannah.gnu.org/users/puigpe

> dels quals, com ho posa a la pàgina:
>
> http://translationproject.org/team/ca.html
>
> és el Jordi Mallach. Com t'havia comentat en un missatge anterior es

No m'acabe de quedar clar, ja que projectes germans del GNU gettext utilities, com són gettext-examples , gettext-runtime , gettext-tools tenen a un coordinador diferent al d'en Jordi Mallach, que en aquests casos és en Ivan Vilata i Balaguer.

Potser el paquet GNU gettext utilities falti incloure'l en el llistat de paquets del TP-ca, al igual que hi han paquets que estan llistat sense coordinador, si hagués sigut així, m'hagués adreçat directament a aquesta llista, com s'indique a les PMF del TP-ca que, així es pot fer o en el seu defecte al coordinador del TP-ca, en Jordi Mallach.

> triga una mica d'obtenir resposta, perquè gestiona tots els correus
> cada parell de mesos, però la resposta arriba (en la meva
> experiència).
>

Gràcies. No tinc pressa per això d'obtenir quelcom, tot just vaig resseguint i intento anar documentant els passos que vaig donant per -més endavant- publicar-ho.

El cas, és que amb això del GNU gettext utilities, com que m'interesse comentar quelcom de la seva documentació amb el seu responsable de la traducció al català m'estic trobant que el correu del Miquel Puigpelat que es proporcione no és vàlid.
Aviam si entre tots en treiem l'entrellat del que estic comentant.

Gràcies per tota l'informació que/'m doneu.

Salut.