On Wed, Mar 13, 2002 at 12:22:36PM +0100, Jordi Mallach wrote:
On Wed, Mar 13, 2002 at 09:48:58AM +0100, Ivan Vilata
i Balaguer wrote:
> > > - si "scanner" == "analitzador", què és
"parser"?
> > "parser" crec que és un "analitzador sintàctic". Teniu una
traducció
> > millor?
Ja, però jo necessite una alternativa per a parser, si
no tinc 2
"analitzadors" en la mateixa frase.
> A veure, tot junt: analitzador reentrant {de,per
a}
> l'analitzador sintàctic pur de «bison». Podries donar un poc més de
> context? Ho dic, per a decidir si usar «de» o «per a».
Flex genera un scanner que pot utilitzar bison. O
siga, jo entenc que és
"per a".
Crec que aquesta frase exacta és la que he ficat a
falta de algo millor,
però si algú té alguna alternativa per a parser, millor.
Steve em va proposar una alternativa acceptable, ahir
en IRC. Steve, no
la trobe en el log, tu t'enrecordes?
A mi em sembla que «analitzador» és la traducció preferible per a
"parser", i que si cal tenir més varietat, hauríem de trobar una
traducció millor per a "scanner"; però, no m'ha vingut a la ment cap
alternativa específica.
Steve Langasek
postmodern programmer