From bella5@teleline.es Wed Jul 31 15:29:09 2002 From: Antoni Bella To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 22:30:07 +0200 Message-ID: <20020731202907.4DFFF107EE0@norad.dodds.net> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020731211339.0189d368@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============4078870177199675664==" --===============4078870177199675664== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Dimecres 31 Juliol 2002 21:16, Albert 'TSDgeos' Astals Cid va escriure: > > M'he passat per > eudora="autourl">http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=info&team=c >a i he descargat el PO & docs archive

>
I he vist que les traduccions més noves són de fa uns 4 mesos.

> He traudit algunes cosetes més, a qui les hauria d'enviar?

> Sabeu de l'existència d'alguna llista de correu sobre la traducció del > KDE?

Gràcies. > Qualsevol cosa que trobis al respecte fes-no saber a la llista, són molts els que es troben en la mateixa situació. Fixa't que en la pàgina surt el correu del coordinador. Si pots parla amb ell... P.D: Si us plau en les llistes de correu no editis els missatges en HTML. - -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19-rc3 - XFree86 4.1.0-16 - - -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE9SEjcGfXdVUGHvegRAnL/AJ0R6AXjtE5VwQyaCavGKJ0KZ/JITACglNix KVaobvJhqNYMJXAZaDblPA8= =YnvT -----END PGP SIGNATURE----- --===============4078870177199675664==--