From tsdgeos@terra.es Wed Jul 31 14:17:00 2002 From: Albert 'TSDgeos' Astals Cid To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 21:16:48 +0200 Message-ID: <5.1.0.14.0.20020731211339.0189d368@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1809932571219557628==" --===============1809932571219557628== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit --===============1809932571219557628== Content-Type: text/html Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: attachment; filename="attachment.html" MIME-Version: 1.0 PGh0bWw+Ck0naGUgcGFzc2F0IHBlcgo8YSBocmVmPSJodHRwOi8vaTE4bi5rZGUub3JnL3RlYW1z L2luZGV4LnBocD9hY3Rpb249aW5mbyZhbXA7dGVhbT1jYSIgZXVkb3JhPSJhdXRvdXJsIj5odHRw Oi8vaTE4bi5rZGUub3JnL3RlYW1zL2luZGV4LnBocD9hY3Rpb249aW5mbyZhbXA7dGVhbT1jYTwv YT4KaSBoZSBkZXNjYXJnYXQgZWwgPGI+UE8gJmFtcDsgZG9jcyBhcmNoaXZlPGJyPjxicj4KPC9i PkkgaGUgdmlzdCBxdWUgbGVzIHRyYWR1Y2Npb25zIG3pcyBub3ZlcyBz824gZGUgZmEgdW5zIDQg bWVzb3MuPGJyPjxicj4KSGUgdHJhdWRpdCBhbGd1bmVzIGNvc2V0ZXMgbelzLCBhIHF1aSBsZXMg aGF1cmlhIGQnZW52aWFyPzxicj48YnI+ClNhYmV1IGRlIGwnZXhpc3TobmNpYSBkJ2FsZ3VuYSBs bGlzdGEgZGUgY29ycmV1IHNvYnJlIGxhIHRyYWR1Y2Np8yBkZWwgS0RFPzxicj48YnI+Ckdy4GNp ZXMuPC9odG1sPgoK --===============1809932571219557628==-- From bella5@teleline.es Wed Jul 31 15:29:09 2002 From: Antoni Bella To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 22:30:07 +0200 Message-ID: <20020731202907.4DFFF107EE0@norad.dodds.net> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020731211339.0189d368@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1960384701628182548==" --===============1960384701628182548== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Dimecres 31 Juliol 2002 21:16, Albert 'TSDgeos' Astals Cid va escriure: > > M'he passat per > eudora="autourl">http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=info&team=c >a i he descargat el PO & docs archive

>
I he vist que les traduccions més noves són de fa uns 4 mesos.

> He traudit algunes cosetes més, a qui les hauria d'enviar?

> Sabeu de l'existència d'alguna llista de correu sobre la traducció del > KDE?

Gràcies. > Qualsevol cosa que trobis al respecte fes-no saber a la llista, són molts els que es troben en la mateixa situació. Fixa't que en la pàgina surt el correu del coordinador. Si pots parla amb ell... P.D: Si us plau en les llistes de correu no editis els missatges en HTML. - -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19-rc3 - XFree86 4.1.0-16 - - -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE9SEjcGfXdVUGHvegRAnL/AJ0R6AXjtE5VwQyaCavGKJ0KZ/JITACglNix KVaobvJhqNYMJXAZaDblPA8= =YnvT -----END PGP SIGNATURE----- --===============1960384701628182548==-- From tsdgeos@terra.es Wed Jul 31 15:49:14 2002 From: Albert 'TSDgeos' Astals Cid To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 22:49:05 +0200 Message-ID: <5.1.0.14.0.20020731223954.00c54538@pop3.terra.es> In-Reply-To: <20020731202907.4DFFF107EE0@norad.dodds.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0998519190631728487==" --===============0998519190631728487== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit At 22:30 31/07/2002 +0200, you wrote: >>Qualsevol cosa que trobis al respecte fes-no saber a la llista, són molts >>els que es troben en la mateixa situació. Fixa't que en la pàgina surt el >>correu del coordinador. Ja ho he probat però no respon, a sobre acabo de mirar a http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/kde-i18n/ca/messages i hi ha traduccions més noves de les que hem vaig baixar ahir de la pàgina abans esmentada (http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=info&team=ca). >>Si pots parla amb ell... Que passa que aquest tal Sebastià Pla és difícil de localitzar? >>P.D: >>Si us plau en les llistes de correu no editis els missatges en HTML. Ho intentaré, crec que ho acabo d'arreclar, pero potser no ho he fet >>Sort Gràcies --===============0998519190631728487==-- From bella5@teleline.es Wed Jul 31 16:09:42 2002 From: Antoni Bella To: ca@lists.dodds.net Subject: Re: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 23:11:02 +0200 Message-ID: <20020731210941.55A6F1097BE@norad.dodds.net> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020731223954.00c54538@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3600557583026871743==" --===============3600557583026871743== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Dimecres 31 Juliol 2002 22:49, Albert 'TSDgeos' Astals Cid va escriure: > At 22:30 31/07/2002 +0200, you wrote: > >>Qualsevol cosa que trobis al respecte fes-no saber a la llista, s=C3=B3n > >> molts els que es troben en la mateixa situaci=C3=B3. Fixa't que en la p= =C3=A0gina > >> surt el correu del coordinador. > > Ja ho he probat per=C3=B2 no respon, a sobre acabo de mirar a > http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/kde-i18n/ca/messages > i hi ha traduccions m=C3=A9s noves de les que hem vaig baixar ahir de la p= =C3=A0gina > abans esmentada (http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=3Dinfo&team=3Dc= a). > > >>Si pots parla amb ell... > > Que passa que aquest tal Sebasti=C3=A0 Pla =C3=A9s dif=C3=ADcil de localitz= ar? > Dif=C3=ADcil d'entendre diria jo -a cat-linux es deixar sentir per=C3=B2 va= =20 desapar=C3=A8ixer amb la mateixa facilitat-. Crec que el m=C3=A9s apropiat fo= ra que en=20 par-lis a la mateixa llista del kde i habeure si respon all=C3=AD. Per cert: Vigila amb traduir -en qualsevol projecte- sense una confirmaci=C3=B3 del=20 coordinador doncs podries solapar el treball d'alg=C3=BA altre, tot i que amb= el=20 KDE en catal=C3=A0 podria ser dificil... > >>P.D: > >>Si us plau en les llistes de correu no editis els missatges en HTML. > > Ho intentar=C3=A9, crec que ho acabo d'arreclar, pero potser no ho he fet > Certament, est=C3=A0 arreglat. > >>Sort > > Gr=C3=A0cies > I ara. Gr=C3=A0cies a t=C3=BA pel esfor=C3=A7 - --=20 Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## ## i col=C2=B7laborador del projecte Debian en catal=C3=A0: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem=C3=B2ria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19-rc3 - XFree86 4.1.0-16 - - -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE9SFJmGfXdVUGHvegRAofeAJ9/bYUu6uDjFZiJEPTw9kmotjOd5QCgiCeg 4niZjo2Nr8PhovfeatMBB6Q=3D =3Df+w3 -----END PGP SIGNATURE----- --===============3600557583026871743==-- From jordi@sindominio.net Wed Jul 31 16:23:37 2002 From: Jordi Mallach To: ca@lists.dodds.net Subject: Re: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 23:24:12 +0200 Message-ID: <20020731212412.GA11356@nubol.amalur.nat> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020731223954.00c54538@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6423637586681262760==" --===============6423637586681262760== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit On Wed, Jul 31, 2002 at 10:49:05PM +0200, Albert 'TSDgeos' Astals Cid wrote: > Que passa que aquest tal Sebastià Pla és difícil de localitzar? Sebastià està actiu. Potser ara està de vacances, no és la millor època per a trobar a la gent per ahí. Jordi -- Jordi Mallach Pérez || jordi(a)pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || jordi(a)sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi(a)debian.org || http://www.debian.org/ http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E --===============6423637586681262760== Content-Type: application/pgp-signature Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: attachment; filename="attachment.sig" MIME-Version: 1.0 LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgU0lHTkFUVVJFLS0tLS0KVmVyc2lvbjogR251UEcgdjEuMC43IChHTlUv TGludXgpCgppRDhEQlFFOVNGVjdKWVNVdXBGNklsNFJBb242QUtDTFNkNWVjR1RjbjF2c0pnRzV6 MityY1VhbklnQ2VKZytQCnlmcnZ4S3JjemI3TDZUbllRMUlmdXlNPQo9RDNpKwotLS0tLUVORCBQ R1AgU0lHTkFUVVJFLS0tLS0K --===============6423637586681262760==-- From tsdgeos@terra.es Wed Jul 31 17:37:10 2002 From: Albert 'TSDgeos' Astals Cid To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP : =?utf-8?q?ca=5DTraducci?= =?utf-8?q?=C3=B3?= KDE Date: Wed, 31 Jul 2002 23:54:25 +0200 Message-ID: <5.1.0.14.0.20020731234111.00bd4aa0@pop3.terra.es> In-Reply-To: <20020731212412.GA11356@nubol.amalur.nat> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============4034612873485629972==" --===============4034612873485629972== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit At 23:24 31/07/2002 +0200, you wrote: >Sebastià està actiu. Potser ara està de vacances, no és la millor època >per a trobar a la gent per ahí. Ok, però es que és ara en vacances quan jo tinc temps per ajudar :-/ Com sembla que el KDE no podrà rebre el meu 'ajut', hi ha alguna altre cosa que pugui ajugar a traduir? --===============4034612873485629972==-- From jordi@sindominio.net Wed Jul 31 17:39:06 2002 From: Jordi Mallach To: ca@lists.dodds.net Subject: [GNU TP: ca]Re: [GNU TP: =?utf-8?q?ca=5DTraducci=C3=B3?= KDE Date: Thu, 01 Aug 2002 00:39:53 +0200 Message-ID: <20020731223953.GA11739@nubol.amalur.nat> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020731234111.00bd4aa0@pop3.terra.es> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7958917637565818817==" --===============7958917637565818817== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Jul 31, 2002 at 11:54:25PM +0200, Albert 'TSDgeos' Astals Cid wrote: > At 23:24 31/07/2002 +0200, you wrote: > >Sebasti=C3=A0 est=C3=A0 actiu. Potser ara est=C3=A0 de vacances, no =C3=A9= s la millor =C3=A8poca > >per a trobar a la gent per ah=C3=AD. >=20 > Ok, per=C3=B2 es que =C3=A9s ara en vacances quan jo tinc temps per ajudar = :-/ >=20 > Com sembla que el KDE no podr=C3=A0 rebre el meu 'ajut', hi ha alguna altre= cosa=20 > que pugui ajugar a traduir? Jo em ficaria en contacte amb la persona que ha fet els =C3=BAltims commits al CVS de KDE i que et diga. O pots mirar quins po's de KDE no s'han tocat =C3=BAltimament i treballar en ells, enviant-li un mail a Sebasti=C3=A0 dient-li el que est=C3=A0s fent. --=20 Jordi Mallach P=C3=A9rez || jordi(a)pusa.informat.uv.es || Rediscovering Free= dom, aka Oskuro in || jordi(a)sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi(a)debian.org || http://www.debian.org/ http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E=20 telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E --===============7958917637565818817== Content-Type: application/pgp-signature Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: attachment; filename="attachment.sig" MIME-Version: 1.0 LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgU0lHTkFUVVJFLS0tLS0KVmVyc2lvbjogR251UEcgdjEuMC43IChHTlUv TGludXgpCgppRDhEQlFFOVNHYzVKWVNVdXBGNklsNFJBbCtsQUtDNCtnSEJzVFlBaWpJa2J3YTJO cnRXdUdOczNnQ2dnSnY1Ck01bC9FZG5YSXloTCtIVDlCMGRPNk9BPQo9b2k5OQotLS0tLUVORCBQ R1AgU0lHTkFUVVJFLS0tLS0K --===============7958917637565818817==--